Une petite maison de tête. Et je me rends compte en la regardant, que l'influence de Milind Mulick est assez flagrante...
A little drawing directly out of my head. Looking at it, I clearly notice my interest in Milind Mulick's work...
lundi 29 juin 2015
samedi 27 juin 2015
mardi 23 juin 2015
lundi 22 juin 2015
Enfin l'été / Summertime !
La première soirée où on peut rester dehors jusqu'à la tombée de la nuit sans avoir froid. Alors on en profite pour croquer :
This was the first evening that we could stay outside without being cold. So we take out the pencil and the paints :
This was the first evening that we could stay outside without being cold. So we take out the pencil and the paints :
samedi 20 juin 2015
Eglise de la Gacilly / Church of La Gacilly
Dessiner sur une terrasse de café au soleil, que du bonheur :
Drawing on the terrace of a cafe in the sun, what more do you need to feel good ? :
Drawing on the terrace of a cafe in the sun, what more do you need to feel good ? :
mercredi 17 juin 2015
Bidouillages / miscellaneous stuff
Encore quelques bidouillages dans mon carnet de tout et de rien ...
Some more everthing and nothing stuff in my sketchbook...
Some more everthing and nothing stuff in my sketchbook...
lundi 15 juin 2015
JKPP - Smoe Kenny
Smoe Kenny pour JKPP (Julia Kay's Portrait Party) :
Smoe Kenny for JKPP (Julia Kay's Portrait Party) :
Smoe Kenny for JKPP (Julia Kay's Portrait Party) :
samedi 13 juin 2015
Dessin d'animaux / Animal drawing
Ce dimanche-là, je suis allée à un parc animalier non loin de chez moi pour croquer des bêtes. J'ai vite cherché celles qui bougeaient le moins....
I went to a little zoo nearby because I wanted to sketch animals. After some first trials, I went looking for animals that did not move....
I went to a little zoo nearby because I wanted to sketch animals. After some first trials, I went looking for animals that did not move....
jeudi 11 juin 2015
Là-haut / Up there
Ce matin là, il n'y avait pas un chat dans les rues de la Gacilly, juste une petite porte ouverte là haut dans la fenêtre...
There was hardly anyone out there in the streets of La Gacilly that morning, just this little door in the window up there...
There was hardly anyone out there in the streets of La Gacilly that morning, just this little door in the window up there...
dimanche 7 juin 2015
jeudi 4 juin 2015
Les poules bougent tout le temps / Chickens move all the time
J'ai voulu croquer mes poules, mais elles n'arrêtent pas de bouger et après quelques ébauches j'ai lâchement abandonné et ai pris une photo pour faire la grande poule...
I wanted to sketch my chickens, but they move all the time and after some small sketches, I cowardly abandonned and drew the big chicken from a photo :
I wanted to sketch my chickens, but they move all the time and after some small sketches, I cowardly abandonned and drew the big chicken from a photo :
mardi 2 juin 2015
Défi Tour de France Juin - La Normandie / Around France challenge June - Normandy
Pour le mois de juin, c'est le Nord-Ouest : La Normandie
The June challenge is Normandy, on the North-West coast of France
The June challenge is Normandy, on the North-West coast of France
Inscription à :
Articles (Atom)
-
L'accordéon se remplit de petits bonhommes et petites bonnes femmes. Mais je trouve le papier assez galère pour l'aquarelle ! The ...
-
Eh ben, je suis assez disciplinée pour une fois.. I am quite surprised that I am that disciplined this time ..
-
En ce moment, je m'amuse à attaquer directement à l'aquarelle, sans dessiner avant, c'est amusant, et plutôt efficace je trouve....