Cappadocia is known for its extraordinary and surprising landschapes, like this valley called Love Valley, with its phallus shaped rocks, its fairy chimneys and its troglodyte churches. Most of the time, we crossed these landscapes on horseback, either the three of us, on during a trip with tourists.
dimanche 31 janvier 2016
Retour en Cappadoce Deuxième partie / Back to Cappadocia Second part
La Cappadoce est connue pour ces paysages extraordinaires et surprenants, comme cette vallée avec ses énormes phallus, appelée Love Valley, ses cheminées de fées et ses églises troglodytes. On parcourait ces paysages la plupart du temps à dos de cheval, soit tous les trois, soit en balade avec des touristes.
Cappadocia is known for its extraordinary and surprising landschapes, like this valley called Love Valley, with its phallus shaped rocks, its fairy chimneys and its troglodyte churches. Most of the time, we crossed these landscapes on horseback, either the three of us, on during a trip with tourists.
Cappadocia is known for its extraordinary and surprising landschapes, like this valley called Love Valley, with its phallus shaped rocks, its fairy chimneys and its troglodyte churches. Most of the time, we crossed these landscapes on horseback, either the three of us, on during a trip with tourists.
mercredi 27 janvier 2016
Retour en Cappadoce Première partie / Back to Capadocia, First part
Il y a de nombreuses années déjà, je suis allée en Cappadoce, en Turquie, rejoindre mes amis Eric et Tonnie, qui y habitaient dans une maison semi-troglodyte, sans eau courante, ni électricité, et qui organisaient des balades équestres pour touristes dans cette région féérique.
A very long time ago, I went to Capadocia in Turquie, to live and work with my friends Tonnie and Eric, who lived in a troglodyte house, without running water nor electricity. They organised horse riding trails for tourists.
Qu'est-ce que j'aimais vivre dans cette maison, on avait des grottes pour tout : la grotte cuisine, la grotte douche, la grotte wc, etc. Pour l'eau, on allait à la source au pied de la maison et en ce qui concerne l'électricité, ma foi, on n'avait pas besoin !
I loved living in this house so much. We had caves for everything : the kitchen cave, the shower cave, the toilet cave etc. For the water, we had the spring of the village just beneath our house and as for electricity, we did not need that really ...
La suite bientôt...
See you soon for part two ...
A very long time ago, I went to Capadocia in Turquie, to live and work with my friends Tonnie and Eric, who lived in a troglodyte house, without running water nor electricity. They organised horse riding trails for tourists.
Qu'est-ce que j'aimais vivre dans cette maison, on avait des grottes pour tout : la grotte cuisine, la grotte douche, la grotte wc, etc. Pour l'eau, on allait à la source au pied de la maison et en ce qui concerne l'électricité, ma foi, on n'avait pas besoin !
I loved living in this house so much. We had caves for everything : the kitchen cave, the shower cave, the toilet cave etc. For the water, we had the spring of the village just beneath our house and as for electricity, we did not need that really ...
La suite bientôt...
See you soon for part two ...
dimanche 24 janvier 2016
Ma petite / My little girl
Qui n'est plus si petite que ça finalement...
Who is not that little anymore, now that you ask me...
Who is not that little anymore, now that you ask me...
mercredi 20 janvier 2016
Rochefort en Terre
Une page "locale" :
Rochefort en Terre fait partie des "plus beaux villages de France". Il est vrai qu'il est assez bien resté dans son jus d'antan...
A local page :
Rochefort is one of the most beautiful villages of France. You can wander around in its streets that still look like in the old days..
Rochefort en Terre fait partie des "plus beaux villages de France". Il est vrai qu'il est assez bien resté dans son jus d'antan...
A local page :
Rochefort is one of the most beautiful villages of France. You can wander around in its streets that still look like in the old days..
dimanche 17 janvier 2016
jeudi 14 janvier 2016
Mon premier stage de carnet de voyage / My first travel sketching workshop
Je n'ai pas fait beaucoup de stages de carnet de voyage, 3 seulement je crois, dont 2 avec Alma Filiette. Le premier a eu lieu en Charente et ses environs. C'était en 2004 et j'en garde un très bon souvenir. Nous étions logés au hameau de la Brousse, un lieu de rencontre pour artistes de toute sorte, en plein nature... Une de nos sorties nous a amenés à Brantôme :
I have not partipated to many travel sketching workshops, only 3 I guess, of which 2 were organized by Alma Filiette. The first one took place in the Charente region and its surroundings. That was in 2004 and I have such good memories from this workshop. We stayed in a little hamlet, called "la Brousse", which was a place where all kind of artists met, in the middle of nature. One of our daytrips led us to Brantôme :
I have not partipated to many travel sketching workshops, only 3 I guess, of which 2 were organized by Alma Filiette. The first one took place in the Charente region and its surroundings. That was in 2004 and I have such good memories from this workshop. We stayed in a little hamlet, called "la Brousse", which was a place where all kind of artists met, in the middle of nature. One of our daytrips led us to Brantôme :
lundi 11 janvier 2016
Poésie / Poetry
J'adore ce petit poème d'Edna Jaques, qui me correspond bien..
I love this little poem by Edna Jaques, it really suits me...
I love this little poem by Edna Jaques, it really suits me...
vendredi 8 janvier 2016
dimanche 3 janvier 2016
Erquy
J'ai une longue histoire avec Erquy. D'une certaine façon, ma vie en France a commencé là...
I have a long history with Erquy. In a way, my life in France started over there...
I have a long history with Erquy. In a way, my life in France started over there...
Inscription à :
Articles (Atom)
-
L'accordéon se remplit de petits bonhommes et petites bonnes femmes. Mais je trouve le papier assez galère pour l'aquarelle ! The ...
-
Eh ben, je suis assez disciplinée pour une fois.. I am quite surprised that I am that disciplined this time ..
-
En ce moment, je m'amuse à attaquer directement à l'aquarelle, sans dessiner avant, c'est amusant, et plutôt efficace je trouve....