mercredi 28 septembre 2016

Stage à Malestroit / Workshop in Malestroit

Ce dimanche, j'avais invité l'artiste Gildas Chasseboeuf, rencontré lors du périple Croq and Mob de mai dernier, pour animer une journée de carnet de voyage pour ma petite asso d'aquarelle H²O en Couleurs.
Une très belle journée sous le soleil et la bonne humeur avec un animateur très pédagogue qui nous a appris plein de choses. La journée était trop courte !

Last Sunday, I invited my Croq and Mob friend Gildas Chasseboeuf for a travel sketchbook workshop in Malestroit. We had a wonderful day and learnt a lot from him. It is so great to spend time with inspiring people like this !







dimanche 25 septembre 2016

Happy accident ?

Je suppose que c'est ça qu'ils appellent un "happy accident" ? J'avais l'intention de peindre un nuage que j'ai complètement raté et par frustration je l'ai transformé en montagne. Et ma foi, je suis assez satisfaite de ce que c'est devenu... Et c'est relativement rare...

Is that what they call a happy accident ? I completely messed up my cloud and transformed it into a mountain and I am quite happy with my painting. And that doesn't happen very often...


mercredi 21 septembre 2016

Dans le lit de la rivière / In the river bed

Tous les ans, quand la rivière en bas de chez moi est partiellement asséchée, ce tronc apparaît et chaque année, je le dessine au moins une fois. La plupart du temps à l'aquarelle, et cette fois-ci pour changer au crayon de couleur...

I draw this treetrunk every year at least one. Usually I use watercolors, but this time I tried a color pencil and I quite like it !


samedi 17 septembre 2016

Bouleaux / Birches

Dans mon jardin, en attendant l'arrivée de nos amis niçois...
In my garden, while waiting our friends from Nice to arrive...


dimanche 11 septembre 2016

Erquy 2

Le Cap avec ses pins et ses belles plages...
The cape with its pine trees and its beautiful beaches...


Et aussi des vestiges d'une autre époque :
And also remains of another time in history :


jeudi 8 septembre 2016

Erquy 1

L'été, quand je peux, j'aime bien faire un petit pèlerinage à Erquy où ma grande histoire d'amour avec la Bretagne a commencé il ya bientôt 40 ans... Cela se traduit la plupart du temps par une balade au Cap d'Erquy et des moules frites au port... Et c'est le bonheur total....

During the summer, I love to go back to Erquy where my lovestory with Brittany began around 40 years ago. Most of the time that means a beautiful walk around the cape and eating mussels down at the harbour... And that makes me so happy...






vendredi 2 septembre 2016

3 techniques pour le même dessin / one drawing in 3 techniques

Il faisait tellement chaud ce jour-là, que je n'avais même pas envie de bouger pour aller dessiner quelque part. Alors, de ma terrasse, à l'ombre, j'ai fait 3 fois la même scène, avec des techniques différentes : directement à l'aquarelle sans dessin préalable :

It was so hot that day that I did not feel like moving from my terrace, so from my shaded place, I drew the same landscape three times, with three different techniques : directly in watercolor, with no previous drawing :


A l'encre et aux crayons aquarellables: / With ink and with watersoluble colored pencils :