STAGE EN LIGNE DE CROQUIS ET CARNET DE VOYAGE

STAGE EN LIGNE DE CROQUIS ET DE CARNET DE VOYAGE
Vous avez envie de vous lancer dans le dessin et le carnet de voyage, mais vous vous dites que vous ne savez pas dessiner ou que vous n'avez pas le temps ? Ou vous cherchez un stage en ligne qui vous permet de travailler à votre rythme et à votre niveau ? Alors n'hésitez pas à consulter la rubrique "Stage de croquis en ligne" ci-dessus pour plus d'informations.

ONLINE SKETCHING AND TRAVEL JOURNALING WORKSHOP
Do you think that you cannot draw or that you do not have the time ? Or are you looking for an online workshop about sketching and travel journaling that would allow you to work on your own level and at your own pace ? In that case, your are at the right place. Click "Online workshop" just above and you will find more details.

dimanche 25 septembre 2016

Happy accident ?

Je suppose que c'est ça qu'ils appellent un "happy accident" ? J'avais l'intention de peindre un nuage que j'ai complètement raté et par frustration je l'ai transformé en montagne. Et ma foi, je suis assez satisfaite de ce que c'est devenu... Et c'est relativement rare...

Is that what they call a happy accident ? I completely messed up my cloud and transformed it into a mountain and I am quite happy with my painting. And that doesn't happen very often...


mercredi 21 septembre 2016

Dans le lit de la rivière / In the river bed

Tous les ans, quand la rivière en bas de chez moi est partiellement asséchée, ce tronc apparaît et chaque année, je le dessine au moins une fois. La plupart du temps à l'aquarelle, et cette fois-ci pour changer au crayon de couleur...

I draw this treetrunk every year at least one. Usually I use watercolors, but this time I tried a color pencil and I quite like it !


samedi 17 septembre 2016

Bouleaux / Birches

Dans mon jardin, en attendant l'arrivée de nos amis niçois...
In my garden, while waiting our friends from Nice to arrive...


dimanche 11 septembre 2016

Erquy 2

Le Cap avec ses pins et ses belles plages...
The cape with its pine trees and its beautiful beaches...


Et aussi des vestiges d'une autre époque :
And also remains of another time in history :


jeudi 8 septembre 2016

Erquy 1

L'été, quand je peux, j'aime bien faire un petit pèlerinage à Erquy où ma grande histoire d'amour avec la Bretagne a commencé il ya bientôt 40 ans... Cela se traduit la plupart du temps par une balade au Cap d'Erquy et des moules frites au port... Et c'est le bonheur total....

During the summer, I love to go back to Erquy where my lovestory with Brittany began around 40 years ago. Most of the time that means a beautiful walk around the cape and eating mussels down at the harbour... And that makes me so happy...






vendredi 2 septembre 2016

3 techniques pour le même dessin / one drawing in 3 techniques

Il faisait tellement chaud ce jour-là, que je n'avais même pas envie de bouger pour aller dessiner quelque part. Alors, de ma terrasse, à l'ombre, j'ai fait 3 fois la même scène, avec des techniques différentes : directement à l'aquarelle sans dessin préalable :

It was so hot that day that I did not feel like moving from my terrace, so from my shaded place, I drew the same landscape three times, with three different techniques : directly in watercolor, with no previous drawing :


A l'encre et aux crayons aquarellables: / With ink and with watersoluble colored pencils : 



mercredi 31 août 2016

Le Château

De l'autre côté, cette maison a un tout autre aspect, elles est toute blanche et a l'air de dominer le petit hameau qui se trouve à ses pieds. Autrefois, les gens l'appelaient "le Château"

From the other side, this house looks completely different. It is white and seems to dominate the other surrounding houses of the hamlet. In the old days, people called it "Le Château"

dimanche 28 août 2016

Quelques jours en Angleterre - Jours 5 et 6 / A few days in the UK - Days 5 and 6

Nous avons passé le dernier jour à Cheddar Gorge et la petite ville de Wells. C'était assez étonnant de tomber tout d'un coup sur ces gorges, au milieu de cette campagne plutôt vallonnée.
A Wells, nous avons goûté des "pasties", apparemment une spécialité de la région de Cornwall. Un peu sec, mais pas mal quand même...
Et voilà, la fin du séjour déjà. Le lendemain, nous avons repris le ferry, cette fois sur Ouistreham, pour rentrer chez nous.

We spent the last day in Cheddar Gorge and the town of Wells. It was quite strange to suddenly find these gorges in the middle of a rather hilly countryside.
In Wells, we had pasties, the local speciality,  for lunch.
And that was it already. The next day, we took the ferry to Ouistreham, and drove back home afterwards.



mercredi 24 août 2016

Quelques jours en Angleterre - Jour 4 / A few days in the UK - Day 4

Ce matin, direction Tewkesbury avec sa magnifique abbaye. A l'intérieur, on est tombé sur les répétitions d'une chorale accompagnée du plus ancien orgue d'Angleterre encore en usage. La musique était assez sombre et troublante, on aurait dit une musique de film de suspense, et on avait un peu l'impression d'être dans le Nom de la Rose...

This morning we went to Tewkesbury Abbey. Inside, a choir was rehearsing, accompanied by the oldest organ still in use in the UK. The music was quite strange and "dark" and we had the impression to be in the middle of the Name of the Rose...


L'après-midi direction the Malvern Hills avec des vues magnifiques. Déjeuner au restaurant "the Kettle Sings" et un petit tour à Great Malvern. Au retour, on est passé par de petits villages avec des petites églises anglaises comme je les aime, j'adore cette architecture si typique...

In the afternoon, we went to the Malvern Hills and its beautiful views. We had lunch at the Kettle Sings and after that, went to visit Great Malvern. On the way back, we drove through some little villages with those beautiful little churches, that I like so much...


dimanche 21 août 2016

Quelques jours en Angleterre - Jour 3 / A few days in the UK - Day 3

Aujourd'hui, on ne savait pas trop où aller, alors nous avons pointé au hasard sur la carte une petite ville au pays de Galles . Et c'est ainsi que nous avons découvert Abergavenny. On a eu de la chance, il y avait un très grand marché (mélange de marché classique et de vide grenier) et les rues étaient bien animées. De plus, il y avait ce beau château en ruine ("oh non, encore un chateau" dixit ma fille) ainsi qu'un petit musée.

Today, we did not really know where to go, so we just picked a town on the map that happened to be Abergavenny in Wales. We were lucky, because there was a big market going on and a lot of people and music in the streets. And also this old castle ("oh no, another castle" like my daughter said), as well as a small museum.


Le soir, de retour à Upton upon Severn, nous avons pris notre "pint" dans un des bars de la ville :
Back in Upton, we went to the pub to have a pint :



jeudi 18 août 2016

Quelques jours en Angleterre - Jour 2 / A few days in the UK - Day 2

Aujourd'hui, visite de Ledbury avec un déjeuner de fish and chips baignant dans l'huile. Sur le chemin de retour, nous nous sommes arrêtés à Eastnor Castle...

Today we visited Ledbury and had a typical English lunch with very greasy fish and chips. On the way back, we had a break at Eastnor Castle...




lundi 15 août 2016

Quelques jours en Angleterre - Jour 1 / A few days in the UK - Day 1

Nous sommes partis de Saint-Malo en ferry pour Portsmouth pour ensuite passer quelques jours sur les bords de la rivière Severn, non loin du pays de Galles. Eh ben, le bateau a bien plu à nos ados. Il faut dire que le fait qu'il y ait le wifi y était pour quelque chose . On a eu un temps splendide, et avons fait des allers retours entre le deck et les lounges mis à disposition des voyageurs.

We first took the ferry from Saint-Malo to Portsmouth and after that spent a few days alongside the river Severn, not far from Wales. Our adolescents loved the boat, especially the wifi zones. We had a wonderful time and stayed either at one of the decks or in one of the lounges.




samedi 13 août 2016

Au bord de l'eau à la Gacilly / Along the riverside in La Gacilly

Beaucoup de monde à la Gacilly pour le festival photo (le plus grand festival photo de plein air de France, qui dure pendant 4 mois), mais j'ai réussi à me trouver une petite place à l'ombre au bord de l'eau, pour dessiner cette maison cachée dans les arbres...

A lot of tourists today in La Gacilly for the open air photo festival. I managed to find a little spot in the shade along the riverside, just in front of this house, that was hidden behind the trees...






jeudi 11 août 2016

Peintures du soir / Evening painting

Je n'aime pas trop la forte chaleur, mais qu'est-ce que ça fait du bien de pouvoir dessiner dehors jusqu'au coucher du soleil sous de bonnes températures et avec une petite brise. Je crois que c'est là que je me sens le mieux...

I do not like hot weather that much, but it is so great to be able to draw outside until sunset in the warm air and with a little breeze. I guess that's when I feel best !